1. Kard
Szándékosan nem nevelgettek bennünket
a magyarságra, nem kellett. Csak ott ebben a férfi beszélgetésben
a téma a katonaság volt, a háború volt. Azok voltak nekünk
a nagy valakik, akik katonák voltak, magyar katonák voltak,
huszárok voltak, piros nadrág, kék kabát, kard. Még egy kard
meg is van. És ez éppen elég volt arra, hogy ösztönzetlenül
is úgy érezzük, hogy mi magyarok vagyunk, meg nem azok, akik
akkor kunkori orrú bocskorban bejöttek, és egy egészen más
típusú emberek voltak.

A végén összeszoktunk, de eleinte
annyira idegenek voltunk egymástól. Ők nekünk, mi azoknak,
hogy nem is volt nehéz, hogy öntudatosodjon bennünk, hogy
mi mégis emide tartoznánk.
Ez az apámnak a kardja volt,
nem valami családi kard. A katonaságból került ide.
Megmutatom mindenkinek, akit
érdekel, de általában nem túl sokan vannak, akit érdekel az
ilyesmi.

Apám huszár volt. Az ő kardja
volt. Mesélte, hogy a huszárságnál tanulták a hét vágást.
Megtanította énvelem is. Ha valaki jó katona volt, jó huszár
volt, az a hét vágás úgy kellett hogy sikerüljön, hogy az
a kard fütyüljön. Utána gyakoroltak lóhátról, viaszbábút kellett
lóhátról leütni. A viasz átüthető volt, de erősebb embernek
kellett lenni. Az apám nagyon erős ember volt. Rájött, hogy
nemcsak ütött, hanem húzta, és akkor sikerült neki átvágni
a viaszbábút.
Máskülönben rendkívül jól ismerte
a térképet, nagyon jó térképei voltak. Felderítő huszártizedes
volt az első világháborúban. Olyan térképei voltak, hogy a
feketicsi határról minden fa be volt jegyezve. Azóta már elmúlt
az a világ. Úgy olvasott a térképről, mint más a könyvről.
Ezért is lett felderítő tizedes. Utána fogságba esett, perfekt
megtanult oroszul, soha nem tudott szerbül megtanulni, mert
összekeverte az oroszt meg a szerbet. A kettő hasonlatos.
Sokat beszélt a szerbekkel, azok mondták szerbül, ő meg oroszul.
Egyszer tettem ki ide a folyosóra,
és a mamának nem tetszett, akkor elvittem a műhelybe. Azt
mondta, hogy ez lom itt, minek kiakasztani. Megvan ott minden
emléknek a helye ilyen szegekre.
2. Motívum
Ha bemegyek egy lakásba, és látok
egy magyar motívumú kézimunkákat, akkor mindjárt egy oktávval
feljebb megy a hangulatom, akkor ott mindjárt jobban érzem
magam, mert akkor ott tudom, hogy milyen helyen vagyok. Nagyon
értékelem.

Gyerekkoromban kaptam valakitől
egy nemzeti színű szalagot, piros-fehér-zöldet, és olyan nagyra
értékeltem, becsültem, hogy szerintem a legdrágább könyvembe,
a Bibliába tettem könyvjelzőnek. Nagyon nagy tisztelettel
néztem mindig rá, ugyanúgy, mint a Bibliára. Nagyon megbecsültük,
mert a magyarországiak ebbe beleszülettek, mi meg olyan lopva,
és az mindig édesebb, amit az ember lopva tud csinálni. Tiszteltük
nagyon. Ha hallottuk valahol a magyar himnuszt, akkor kisgyerek
korunktól kezdve biztos, hogy mindenki felállt, vigyázban
állt, rádióban véletlenül ha hallottuk.
Mikor először mentem Magyarországra
át, és amikor a határon kilépünk az autóból a vámvizsgálatra,
akkor remegett a lábam, hogy én Istenem, magyar földre léptem.
Nagyon boldog voltam, hogy átjöhettem, és sírtunk. Mikor visszafelé
jöttünk, akkor mikor átértünk a jugoszláv határon, mondtuk:
hála Istennek, itthon vagyunk. Nagyon jó volt, nagyon kívánkozunk
oda, de ez a kétlakiság. Elszakítottak minket onnan, és ez
nekünk mindig fáj. Mégiscsak itt vagyunk itthon. Akármilyen
kisebbségben, meg szenvedésben is sokszor, de máskülönben
már belerázódunk ebbe a sok mindenbe. Nekünk itt van az otthonunk,
de nagyon nagy becsben tartjuk a magyarságot. Azt is, hogy
magyarnak születtem, büszkén vallom mindenki előtt. Ebbe beleneveltek
bennünket, és mi ebbe neveltük tovább a családot is. Amikor
elkezdtek beszélni a gyerekek körülbelül, akkor mindjárt megtanulták
a magyar himnuszt is, és szégyen volt a családban, ha valamelyik
gyerekre azt mondták, hogy nem tudja a himnuszt, de igen,
itt mindenki tudta.

Ez a magyar kézimunka mint nőhöz
ez áll hozzám legközelebb. A politikához nem értek. Ez jelképezi
a származásunkat. A piros-fehér-zöld szalagot gyerekkoromban
kaptam, a kézimunkák pedig akkor lettek, amikor már tudatosan
ragaszkodtunk a magyarokhoz. Mikor mentünk Magyarországra,
akkor láttuk a magyar hímzéseket, vásároltuk a magyar kézimunkakönyveket.
Néztük, hogy melyik a jobban magyaros, melyik nem, melyik
a kalocsai, a matyó hímzés. Belejöttünk mi is, kézimunkázgattunk,
és nagy örömünk telt benne, hogy magyaros kézimunkát kézimunkázunk.
Azt adtam a gyerekeknek, az unokáknak is szét.
A legmagyarosabb a könyv szerint
van mindegyik szín összeállítva, ahogy a magyar könyvben le
volt írva az utasításban megszámozva. A magyaroktól származik
az anyaga és a mintája is. Azt az egyik legkedvesebb unokámnak
adtam, aki olyan magyaros.

A legszebb helyen tartom őket,
meg nagyon nagy becsben tartom őket, azért vannak itt. Van
például a magyaroktól vert csipkém, ami egy nemzeti érték.
Az is ott van a többi magyar hímzés között. A legfőbb helyen
vannak.
Nagyon vigyázom őket, hogy tisztán
maradjanak, nagyon óvom őket.
Büszkeségből, hogy nekem ez van,
így nők, asszonyok egymással versenyeztünk, hogy melyikünké
milyen, hogy a magyaroknál ez így van, a magyaroknál ez emígy
van. Győzködtük egymást, hogy melyikünké az eredetibb, az
igazibb. Mindig mindenki a magáét tartotta legszebbnek.
Megmutatom mindenkinek. A szerbeknek
is megmutatom, mert nem szégyellem, sőt mondom, mindig is
büszke vagyok rá, hogy magyar vagyok, annak születtem. A szerbek
előtt is nagyon bátran kijelentem. Megmutatom a szerbeknek,
és nagy részük nagy érdeklődéssel megnézik, és helyeslik,
mert nekik is van kosovski vezzük, nemzeti kézimunkájuk. Én
meg mutatom nekik, hogy ez a magyaros, és tisztelik is a magyarokét
is, mert tényleg nagyon szép. Meg szeretik a magyarokat, a
közeli ismerőseink, akik szerbek.
3. Térkép
Nekem nincs tulajdonomban az
a tárgy. Feri bátyámnak van egy képe, ahol katonák vannak,
magyar katonák. Van valahol az apámnál egy aranysárga színű
kardbojt. Az a kardbojt lehet, hogy úgy került ide, lehet,
hogy az oroszok hagyták itt, de nekem az egy az egy magyar
ősi kardnak, amit a nagyapám hordott a bojtja, lehet, hogy
semmi köze hozzá. A kard az meg biztos, hogy egy orosz tiszti
kard. Egy oroszlánfej van rajta. Egyszer amikor itt istálló
volt, akkor mesélte, hogy amikor ők vágtak a levegőbe, akkor
annak susogni kellett. Pápám, mutassa meg, kértem. És egyszer
susogott is az a kard.
Ami a tulajdonomban van, az a
Nagy-Magyarországnak a térképe.

Azon a térképen még mi is magyarok
voltunk.
Valahova tartozni kell végső
soron mindenkinek. Én nem tartozok Magyarországhoz, én Feketicshez
tartozok. Egy öreg fát átültetni már nem lehet. Nekem van
elég nagy tapasztalatom bizonyos szakmai témában, ha valaki
30-35 éves, akkor az megcsinálhatja a karrierjét. Ilyenkor
már megnézik, hogy az embernek hány rossz foga van, milyen
betegsége van, mennyire tud perfekt angolul. Nekem csináltak
egy fél családi házat Topolyán. Én mondtam, hogy nem, hanem
az öregapám házát szeretném adoptálni. Voltak itt nagyon rossz
idők is, nemcsak a bombázás, a bombázás előtti inflációk is,
jártunk mi Szegedre diót árulni, de sose gondolkoztunk azon,
hogy ott kivegyünk egy albérletet, és ott kezdjünk el dolgozni.
A térkép a könyvek között van.
Ott van a történelem, ott van a szakirodalom. Bal oldalon
vannak a szakkönyvek a lótenyésztéstől kezdve. A közepén vannak
a verseskötetek. Jobbról a történelmi vonatkozásúak a Horthy
Miklós emlékirataitól kezdve a Makainak a történelmi regényei,
és ahhoz közel van ez a térkép.
Ami fel van téve, azt vettük.
Legalább egyet kaptam is, hogy vigyázzunk vele a határon,
de egyet Hódmezővásárhelyről ajándékba.
Az ember elmereng azon a sok
címeren, hogy milyen lehetett akkor. Amikor fel lett téve
a falra, akkor többet néztem Bácskát, mint a Felvidéket. De
nem ábrándoztam, hogy mi lenne hogyha. Lehet, hogyha beveszik
az egész környéket az Európai Unióba, akkor egy kicsit felengednék
a vasfüggönyt. Egyszer majd öt vagy tíz év múlva, amikor már
nem kell megállni a határon.
Nem egy olyan tárgy, hogy ott
borulunk imára.

Nem azért van ott a belső szobában,
hogy valaki meglássa, ha bárki bemegy oda, akkor sem fogom
előtte levenni.
Az egy belső szoba, ahol nem
szokott mindenki megfordulni, mert ott nem szabad dohányozni.
Vannak, akik először vannak itt, és meg akarják nézni a lakást,
akkor mehetnek, maximum az lehet a baj, hogy meg van-e ágyazva
vagy nem. Akinek tetszik, tetszik, akinek nem tetszik, nem
tetszik, általában nem szokták kommentálni. Ezen a térképen
írja, hogy 1896-ban, és egy nagyon szép térkép. Nekem ez jobban
tetszik, mint a mostaniak.
Akik ide bejönnek, és a kapunk
kívül nagy szerbek, a kapun belül azért tisztelik a házigazdát.
Lehet, hogy megkérdezi, hogy mi ez, akkor elmondom neki. Kérdezték,
hogy mi lenne ha, de én mondtam, hogy én jobban kötődök Mohácshoz,
mint Koszovóhoz. Ezt egy normális embernek meg kell érteni.
4. Kapa
Régi világban be szoktuk a szőlőt
takarni. Hogy haladjon, az egy nehéz munka volt, százas kapának
mondták, egy ilyen hatalmas nagy kapa, azzal szoktuk betakarni
meg kinyitni. Nehéz munka volt. Apámnak külön kapája volt,
nekem is. Apám halála után, amikor a kapáját a kezembe vettem,
láttam, hogy a kapa nyelének a felső részén a hüvelykujja
hely megvan, be van kopva. Hogy mit kellet avval dolgozni,
hogy az az akácfa úgy bekopjon, hogy az ember ujjának a hely
benne maradjon.


Ehhez is annyira ragaszkodom,
hogy elteszem, nem is adom oda senkinek, csak meg van nekem
emléknek. Aki kíváncsi rá, megmutatom. De hát ki kíváncsi
az ilyesmire?
5. Érem
A múltkorában voltunk Kunhegyesen,
ahol a harmadik helyezett egy érmet kapott, a mi csapatunk,
amibe én is benne voltam, és ez az érem az. nekünk Kunhegyes
ilyen testvér város-falu, ki hogy nevezi, ahol a Hegyesiek
Kupáján a Feketicsiek el tudták vinni összesítettben az első
helyezést, én meg egyéniben ilyen ügyességi játékokban a harmadik
helyezést.

Ez azért fontos, mert Kunhegyesen
kaptam, és mint vajdasági magyar tudtam ezt elérni több magyarországi
versenytárs közt. A környező falvakból voltak a magyarországiak,
mint ahogy azt a rendezvény neve is mondja: Hegyesi Játékok,
azokból a falvakból, amelyiknek a hegyes benne van a nevében.

Miután megkaptam, elég sokat
dicsekedtem vele, és állandóan a nyakamban lógott itthon is.
Bent a szobámban a legmagasabb polcon tartom, de nagyon sokat
van a nyakamban. Minden olyan embernek megmutatom, aki betéved
a szobámba, és megkérdezi, hogy mi az. Büszke vagyok rá, ezért
büszkén mesélem mindig. A szerbeknek is megmutattam volna.
Bárkinek szívesen megmutatom.
6. Kapa
Apámékkal voltunk lenn a tengerparton.
Így a nyaralótól megyünk le így csoportostól, sokan voltak
innen Feketicsről. Ásnak. Jött velünk egy górac is. Apám odakiabál,
hogy: Jó napot, emberek! – kiabálta ezt Crna Gorában a tengeren.
Onnan meg egy visszaköszönt, hogy: Jó napot! Azt mondja az
egyik górac, hogy honnan tudtad, hogy ezek magyarok. Azt mondja
erre, hogy honnan tudtam, honnan ásná már itt egy crnagórac
a követ délben tizenkét órakor a napon, ha még soha bele nem
szúrta az ásót a kőbe, ez csak magyar lehet. Hát, a górac
az nem fogná meg a kapát meg az ásót.

Na, az én magyarságom az ásó,
a kapa meg a lapát.
Mikor esküdtünk az asszonnyal
még az eskütételben is benne van, hogy ásó, kapa, meg micsoda
válasszon el bennünket. Ebben a mai világban az mindig kiforogja,
hogy a góracnak van miből kifizetni, de annak a szerencsétlen
magyarnak nem. A magyar az megy délelőtt kapálja a górac földjét,
mert az tud fizetni, akkor délután háromkor siet haza, az
asszonnyal megy kapálni a saját földjét. A górac a munkahelyen
se sose nem kérdezi meg, hogy mikor lesz fizetés, annak mindig
jól áll a bukszája.
Egy falun egy embernek, ha kimegy
a hátsó udvarába, akkor nincs olyan nap, hogy azt ne kelljen
megfogni, ha azt akarja, hogy valamije legyen. A magyarnak
nincs pénze megvenni azt a gyümölcsöt, vagy zöldséget, tojást.
A magyar azt otthon mind megtermelgeti. Ezek a góracok meg
mind kapják a boracnyugdíjat [hadinyugdíjat]. Ezek mind egy
házban laknak. A magyar az megnősül, otthagyja az anyját,
elmegy saját magának a pénzt megkeresni.
Vannak szerszámok, amiket apámtól
kaptam, amikor megnősültem. Van ott ásó, kapa, lapát. Ő adta,
amikor mi ide kiköltöztünk, hogy itt van, vigyed, tőlem ne
kérjél. Legyen otthon fejszéd, legyen otthon lapátod. Van,
amit én vettem, de van olyan is, amit ő az ő apjától kapott.
Van itt egy villa, ami valamikor rendes nagyságú villa volt,
most meg ilyen rövid már. Az rengeteget bele lett szúrva a
ganéba, meg ha krumplit szedsz, vagy nem tudom. Ezt a villát
ő is az apjától kapta.
Ősszel, amikor vége van a munkának,
akkor van egy hosszú stampli beverve a falba, azt én lekenem,
akkor az télen oda szépen fel van akasztgatva. Csak a hólapát
van a sarokban meg a góréseprű, ami a hóhoz kell.
Ugyan én mindenkinek megmutatom,
de ugyani ki a kíváncsi, hogy ez a marha hol tartja a szerszámját.
Van itt ez a szerbijanac, az megnézi, de az dolgozik is, de
az nem górac, hanem szerbijanac. De az is olyan, hogy ha nincs
mit lopni, akkor átdobja a sapkáját, átugrik érte, hogy legyen
mit lopni. A górac az nem dolgozik, ha akármit csinálnak is
vele. Úgy mondja be a ráció is Crna Gorában, hogy: A pontos
idő 12 óra, jó reggel crnagóracok!

Van az a vicc, hogy miért van
a crnagórac ágya mellett szék. Azért, mert ha fölébred, akkor
bírjon pihenni, hátha azt aludta, hogy dolgozott.
Megmutatom én ezt mindenkinek,
csak sok nem kíváncsi rá, az a baj. Van magyar ember is olyan,
akkora a kertje, és ha beleszaladna, akkor nem látszana ki
belőle. Akkor jön délben, hogy adjak neki két fej hagymát,
meg egy fél kiló krumplit, de a kertet azt nem hajlandó megcsinálni.
Annak nem érdemes megmutatni, csak a hátához vágni. A másik
meg annyira semmirevaló, hogy elkérte apámtól az ásót, hogy
megy ki dolgozni, apámnak húsz éve megvolt, az meg elhagyta,
annak nem érdemes megmutatni. Még rosszabb, mint a górac.
A magyar az kicsi kora óta úgy van nevelve, hogy dolgozzon.
A górac meg, hogy csak ülj, aludj, délután verj meg egy-két
magyar gyereket, gyere haza, én meg megbaszom az anyját, ha
mer valamit szólni. Leköpi a tanítót, ha az szól valamit,
akkor az apja pisztollyal megy be, hogy mért bántotta az ő
gyerekét. Akkor nem szabad bántani, mert -vics a neve.
Nagy infláció volt. Dolgoztunk,
egy górac meg elvitt két kapát, eldobta a búzásba. Akkor mondták,
hogy itt olyan szegénység lesz, ha már a górac is kapát lop.
7. Ló
A magyarok szeretik a lovat.
A magyarok huszárok voltak. Mint huszárok voltak a magyarok
a világon elismerve. Én irtó, borzasztó szeretem őket.
Ez maradt apám után, meg öregapám
után, nagyon szerette a lovakat. De hat testvér közül csak
én. Mindig mondják, hogy nézd azt a magyart, milyen szép lovat
hajt. És ahova csak elmegyek, más falukba, Ruma, mindig mondják,
nézd azt a magyart, hogy szereti a lovakat.
Itt vagyok a kalapban, mint a
magyar huszár.

Van ez a képem, egy ember hozta
Svájcból satrincára egy kisgyereknek, de én megvettem, hogy
ne legyen szétcsupálva, meg hogy lássák, hogy én szeretem
a lovakat.
Itt a hűtő tetején tartom, hogy
ha belép valaki, akkor mindjárt ránézzen. Lássa, ez mutassa
be, hogy szeretem a lovakat. Mindenkinek az az első kérdése,
hogy van-e lovad, megnézhetem. Ez a reklama. Előbb volt lófej,
ki volt rendesen csinálva. Bačka Topoláról hoztuk '70-ben,
de az elpusztult '75-ben. Akkor én voltam Novi Sadon, és volt
az a fej, amelyiknek isti olyan feje volt, és megvettem. De
már kifakult, nem volt becsukva a gangon az ajtó. Na, én mondtam
ennek az embernek, hogy Svájcból hozzon egy olyat, hogy plasztikából
van a fiáker, benne ül a menyasszony meg a vőlegény, meg húzza
két szürke ló.

Szeretem a dereseket meg a szürkéket.
Ilyen is van nekem, nem szerettem más lovakat. Meg szeretem
a lovakat, meg a feleségem is. Tartom őket, nem azért, csak
hogy legyen. Amikor még apám él, akkor vittük Novi Sadra a
szajemra, de most már nem, csak hogy legyen.

Nagyon szeretem őket, minden
reggel a farkát kimosom nekije. Már tudja. Minden reggel,
amikor megeszi az abrakát, akkor nyerít. Szereti. Mint a kisgyerek,
egy.
A feketét rendbe teszem minden
percbe. Kifésülöm a sörényét, a farkát, kilépek az udvarra,
visszanézek, és már látok olyan fehér port rajta.

A magyaroknak mindig fehér lovuk
volt. Deres meg fehér lovakat hajtottak a rendes magyarok.
A szerbek hatottak fekete meg sárga lovakat.
8. Virág
Mentek többen is Magyarba, a
fiam is ment. Reggel fölkelt, hogy indulnak. Hajnalban azt
mondja, hogy mit hozzak én teneked Magyarból? Én azt feleltem
neki, hogy énnekem nem kell semmi Magyarországról, csak egy
marék magyar föld, hogy virágot ültessek bele. És amikor a
fiam átment Magyarországra, akkor kiszedte a neilonzacskót,
és kérdezték tőle, hogy minek ez a föld. Azt mondta, hogy
anyukám azt mondta, hogy semmi nem kell csak az a magyar föld,
hogy virágot ültessen bele. Akkor hazajött. Én mindjárt virágot
tettem bele, és akkor az a virág jegyes volt, mert magyar
földbe virágzott. Meg soknak meg is mutattam, meg meg is volt,
meg szerettem is, mert gondoltam, hogy ez a virág igazi magyar
földben termett, és ott virágzik. Örültem neki, meg mindenképpen
a magyaroknak, meg hogy magyar vagyok. Meg örülök is, hogy
magyarországiakkal összeismerkedtünk. Mindenki csodálkozik,
hogy honnan kerültek ide nekem Budapestről ismerősök. És hogy
most én is eljutottam Magyarországra és összeismerkedtem sokkal,
akik tényleg magyarországiak. Csodálkozik mindenki, hogy Magyarországról
eljöttek ide Szerémségbe, egy kis faluba, amelyiknek hírét
soha nem hallották.

Igen szerettem, meg szeretem
most is Magyarországot, és akkor azt mondtam, hogyha virágot
ültetek, akkor magyar földben virágzik, és amikor csak locsolom,
mindig rágondolok, hogy ez a virág magyar földben virágzik,
és örülök neki.
Mikor megérkezett a fiam, akkor
az nagy csoda volt, hogy hol volt. Amikor ezek a nehéz világok
voltak, akkor mind hoztak olyan valamit, ami elfogyott. Akkor
kérdezték, hogy mért ezt kérdtem, akkor mondtam, hogy ezt
a magyar földet meg bírom mutatni mindenkinek. Azért mentek,
mert itt nem volt semmi, kocsiba részeket vettek. Én mondtam
a fiamnak, ha nem is vesz semmit, de legalább meglátja Magyarországot.
Neki volt úti levele. A szükség ráhajtotta, de lehet, hogy
másképp nem is jutott volna el.
Most amikor voltam, akkor azt
kérdezte, hogy milyen volt Magyarországon? Mondom, hogy az
olyan volt, hogy nem tudom elmesélni. Most jön vissza minden,
amit láttam, az az érzelem, ami ott létezett. Olyan nagy emlék
maradt. Nagyon szép volt az a sok magyarság, az a vígság,
minden. Éjfélekig fönn voltunk. Én hallottam, hogy egy ember
azt mondta, hogy egy ilyen történelem az emberben húsz évet
visszaemlékezik.
Az ablakban virágzik.
Minden nap meg kell locsolni,
meg ami el van száradva azt le kell szedni, hogy a virág szebbet
mutasson rajta.
Ha megmutatom, akkor mondom,
hogy ez azért olyan szép, mert magyar földben virágzik.
Nem mutatom meg, akinek nem is
tűnik a szemébe, de aki mondja, hogy milyen szép, annak megmondom.
Az a neve neki, hogy Pistike.
Ha magyar föld, akkor magyar nevű virág legyen benne.
A szrémi magyarok meg a magyarországi
magyarok nagyon hasonlók egymáshoz, de már a bácskai magyarság
az egészen különösebb a beszédben. A vidámparkban is összejöttem
két magyarországi asszonnyal. Összebarátkoztunk, és mondták,
hogy örülnek, hogy ilyen messziről egy szóból összejöttünk.
Úgy meséltek, ahogy mi mesélünk. Minden szavukat meg tudtam
érteni, de a bácskaiaknak más kifejezésük van, mint nekünk.
Ott ahogy volt az a predszednik [elnök], gondoltam, hogy egy
szót se fogok érteni, de az úgy megmondta olyan egyszerűen
meg magyarosan. Magyarok vagyunk, szeretjük a magyarságot,
meg abban élvezünk.
9. Petőfi Sándor Művelődési Egyesület
A Petőfit leginkább azé izéltük,
hogy bár a gyerekek tudjanak magyarul. E nélkül teljesen elveszne
a magyarság.
Mi volt a Petőfi előtt? Mi volt?
Mi itthon tartottuk a magyarságot: az ünnepeket meg magyarul
beszélünk. Az egy, ami volt a magyar, a magyar táncokat csináltuk,
az volt a magyar, a mulatság. Nem is gondoltunk mi arra, hogy
majd ilyesmi majd gyün.

No, mikor először föl lett ez
hozva, ez is úgy gyütt, hogy itt is a maradékiak izéltek ezen,
hogy a Petőfi. Mert először, amikor Kikindáról megfogadtuk
a Hajnal zenekart, és Satrincán amikor volt az a tánc, no,
akkor nekem ez a maradéki elnök a Petőfiből fölhozta ezt.
De én ezt nem így gondoltam, aztat se. Én megörültem, mondtam
a gyerekeknek, a Betának meg Aninak, hogy mit említett ő nekem,
a Géza. Én gondoltam, majd odavisszük mink őket, majd hozzuk,
mert ott már volt a Petőfi, hogy ők ottan majd járnak, és
majd tanulnak táncolni. Egy héten kétszer-háromszor elvisszük
őket oda. Na de az egész nem úgy gyütt, egész átfordult. Mikor
a Pál Károly eljött ide. Legelőbb a Teleház miatt gyüttek,
azé nem is gondoltam én erre, hogy mi lesz. És mikor megegyeztünk,
hogy mi hogy lesz, kérdik, hogy leszek én elnök? Én azt se
tudtam, hogy micsoda az az elnök magyarul, csak szerbül. Mondom,
én elvállalom. És úgy is volt, hogy elvállaltam. No, akkor
azután, mikor a Pál Károly mondja, itt Dobradóba is lesz egy
Petőfi Sándor Művelődési Egyesület. No, azt se tudtam, hogy
mi az a Művelődési Egyesület. És úgyhogy így kezdődött el
az egész izé. Aztán mink elkezdtük kérdezgetni, hogy micsoda
ez, hogy akkor mondják, hogy mik, meg hogy milyen izé lesz
ez az egész, a dolog hogy hogy köllene, hogy menjen. No, akkor
én, mert tényleg szeretem én is a magyar zenét meg a táncot,
meg én nagyon sajnálom, hogy nekünk nem volt ilyen izé, hogy
mentünk volna táncolni. De mikor van minden tánc itt a környéken,
én mindenhol ott voltam: danolni nem köll, táncolni meg azért
tudok. Azt se tudjuk, a táncokat, de Marisék, az öregek, de
hát jól van. Ha szereted, akkor akárhogy. Úgyhogy akkor én
azért izéltem, hogy a lányom miatt, meg hogy a faluban is
legyen valami, meg csak így bír megmaradni a magyarság itten,
másképp nem. Ez a szerencse, hogy evvel megismerkedtünk, a
Petőfivel. Mert miutánunk akik jönnek, fiatalok, leginkább
csak szerbül beszélnek, és nem is maradt volna meg, meg azok
a táncok se, amik régen voltak.
10. Vízimérték
Szeretem a régi dolgokat, főleg
amelyekhez valami emlék köt. Meg is őrzöm őket. Többek közt,
akármilyen furcsa, nekem egy nagyon jó anyósom volt. Nem is
értem az anyósvicceket. Anyósom egy árva lány volt, aki kis
korában elvesztette apját, anyját. Az apja abban a világban
modern ember volt, cséplőgépekkel foglalkozott. A cséplőgépeket
akkor ökör húzta. A cséplőgépek beállítása nagyon fontos volt,
vízimértékkel állították be, hogy az egyenes legyen. Egy ilyen
ökrös vontatás alatt a rúd eltört, a cséplőgép rúdja, és anyósom
apját agyonnyomta.

Anyósom megőrizte a vízimértékét,
amivel szokta a gépet beállítani. Ez egy nagyon érdekes dolog:
tiszta rézből van. Működőképes. Nem olyan, mint a maiak, hogy
plasztikából, hanem rézből van. Anyósom nekem adta, hogy őrizzem
meg. Két fia meg egy lánya volt, én a veje voltam, aki meg
lettem bízva a megőrzéssel, megvan. Vannak ilyen régi tárgyaim.
|